Da sempre i lavori di adattamento per il doppiaggio e sottotitolazione hanno facilitato l’ascolto, la comprensione e l’apprendimento di materiali audiovisivi.

Mentre nei documenti video abbiamo il doppiaggio degli attori eseguito da professionisti tramite la loro voce, nei video con i sottotitoli invece l’audio resta nella lingua originale e nella parte bassa troveremo il testo tradotto, comunemente chiamato sottotitolo.

Nel servizio di Voice Over (speakeraggio) abbiamo invece una voce fuoricampo che sostituisce l’audio originale. Molto spesso, soprattutto nei canali Youtube, si aggiunge la posizione dei sottotitoli con le trascrizioni del parlato. Questo avviene soprattutto per facilitare l’indicizzazione.

Quali sono gli adattamenti per il doppiaggio e sottotitolaggio?

Sia il doppiaggio che la sottotitolazione applicano un significativo lavoro di adattamento della traduzione di testi e dialoghi. Vediamo nello specifico cosa avviene in questi due lavori:

  • Nel caso del doppiaggio si procede in due modi: con traduzione diretta in vista dell’adattamento o adeguando una traduzione già esistente. L’adattatore/dialoghista si occupa di due principali aspetti: abbreviazione o allungamento delle battute di modo che queste rispecchino la durata della lingua originale seguendo i movimenti delle labbra sullo schermo.
  • Nel sottotitolaggio invece si ha una sintesi dello script: con pochi caratteri e in tempi brevi occorre fornire allo spettatore il significato pieno delle battute, rispettando il tono attraverso parole brevi e comprensibili, rispettando il registro e il contesto. Anche qui la sincronizzazione e il ritmo sono importanti da rispettare con azioni e cambi di scena. I sottotitoli devono essere formattati e segmentati così da facilitare la lettura veloce.

La professionalità di E-Converter

E-Converter, agenzia di adattamento, traduzione e interpretariato per le lingue più richieste come inglese, spagnolo, tedesco, francese e italiano, mette a disposizione qualità e professionalità attraverso i suoi collaboratori.

Rivolgendoti ad E-Converter avrai la certezza di ricevere sempre prodotti di alta qualità e professionali. Questo grazie ad un team di adattatori specializzati nel mondo audiovisivo che sono pronti ad affrontare ogni genere di sfida e progetto che viene richiesto.

Scopri i servizi di adattamento offerti da E-Converter cliccando QUI.